Preparazione:
- fare bollire il latte con la vaniglia;
- sbattere i tuorli con lo zucchero e unire il latte, dopo aver tolto la vaniglia;
- mettere a bagnomaria il composto 2 e cuocere mescolando sempre e senza far bollire;
- quando il composto 3 è diventato denso, togliere dal fuoco;
- mettere a bagno la colla di pesce in acqua tiepida e poi strizzare;
- schiacciare le fragole con una forchetta;
- mettere il composto 5 e 6 nel numero 4, mescolando sul fuoco fino a quando il tutto è sciolto;
- raffreddare il composto 7 e aggiungere poco a poco la panna montata;
- versare il composto 8 in uno stampo e tenere in frigo per 3-4 ore;
- servire freddo
|
作り方
- バニラスティックを入れた牛乳を沸騰させます。
- 砂糖を加えた黄身を泡立て、バニラスティックを取り除いた牛乳と混ぜ合わせます。
- 2 を沸騰しないように混ぜながら湯煎にかけます。
- 3 が濃厚になってきたら、火から外します。
- ゼラチン(アイジングラス)を水で戻して、水気を絞ります。
- フォークでイチゴをつぶします。
- つぶしたイチゴと水気を絞った 5 を 4 に加え、完全に中味が溶けるまで混ぜながら火にかけます。
- 7 の熱を冷ましたところに、少しずつホイップクリームを加えます。
- 8 を型に流しこんで、3〜4時間冷蔵庫で冷やします。
- 冷たく冷やした状態で振る舞います。
|
Qualche curiosità in più:
Questo è un dolce semplice e adatto a tutte le stagioni, per grandi e piccoli.
Potete usare essenza di vaniglia se non trovate la vaniglia in stecca e al posto delle fragole fresche quelle surgelate.
Servite con salsa di fragole o un po’ di panna a parte.
|
解説
これは大人から子供まで楽しめ、季節を問わない簡単なデザートです。
もしバニラスティックがない場合はバニラエッセンスで、新鮮なイチゴがない場合は冷凍のイチゴで代用することも出来ます。
盛り付けの時に、イチゴソースやホイップクリームを添えるとよいでしょう。
|