Cipolle ripiene / タマネギの詰め物
Cipolle ripiene
giugno 2005

Ingredienti per 4 persone:

  • 4 cipolle bianche grosse,
  • 8 olive verdi snocciolate,
  • 2 cucchiai di capperi,
  • 2 filetti di acciughe,
  • 4 cucchiai di pangrattato,
  • 4 cucchiai di parmigiano grattuggiato.

材料 4人分

  • 白タマネギ大 4個
  • オリーブ(緑色)種抜き 8個
  • ケッパー スプーン2杯分
  • アンチョビ 切り身3枚
  • パン粉 スプーン4杯分
  • パルメジャンチーズ スプーン4杯分

Preparazione:

  1. pelare le cipolle e sbollentarle intere per circa 15 minuti;
  2. mentre 1 bolle, preparare un trito di olive, capperi, acciughe, pangrattato tagliando grossolanamente e aggiustare con sale e pepe a piacere;
  3. mettere 1 a raffreddare su uno strofinaccio e poi tagliare le cipolle a metà;
  4. togliere il cuore alle cipolle, tritarlo, mescolarlo a 2 e riempire 3;
  5. sopra 4 mettere il formaggio grattuggiato e poi cuocere in forno preriscaldato a 150 gradi per 20-30 minuti;
  6. servire ben caldo.

作り方

  1. タマネギの皮を剥いて、約15分間全体を湯通しします。
  2. 1 を茹でている間に、みじん切りにしたオリーブとケッパー、アンチョビ、ざく切りしたパン粉を準備し、お好みにあわせて塩とコショウで味付けします。
  3. 1 で茹であがって軟らかくなったタマネギの熱を冷まし、半分に切ります。
  4. タマネギの芯を刳り抜き、取り除いた芯をみじん切りにし 2 と混ぜ合わせ、混ぜ合わせたものを 3 へ詰めます。
  5. 4 で詰めたタマネギの上にチーズを振り掛けます。予め150℃に設定してあるオーブンで約20〜30分焼きます。
  6. 温かいうちに盛り付けます。

Qualche curiosità in più:

il tempo di sbollentatura delle cipolle varia a seconda della grandezza: fate attenzione a non cuocerle troppo;

potete usare parmigiano, ma anche pecorino per un sapore più deciso o emmenthal per un sapore più dolce;

potete servire queste cipolle come antipasto, come contorno o per accompagnare un buon vino rosso durante una festa;

se il ripieno sembra asciutto aggiungere un pochino di olio di oliva per ammorbidire l’impasto.

解説

タマネギを湯通しする時間は、タマネギの大きさによって変わります。茹ですぎないように注意しましょう。

パルメジャンチーズを使用する以外にも、味をよりはっきりとさせるためにペコリーノチーズを使用したり、甘味をだしたい時はエメンタルチーズを使用することもできます。

アンチョビを使用することがお好みにあわないようであれば、塩、コショウだけで味付けしてもよいでしょう。

この一品は前菜(アンティパスト)や付け合せ、パーティ時の赤ワインのお供として出すことができます。

詰めた物が乾燥しているようでしたら、オリーブオイルを少しだけたらし軟らかくします。


↑ Page Up (U)